Hội thảo Biên phiên dịch tiếng Anh

Việt Nam ngày càng phát triển, đất nước ngày càng đổi mới, quan hệ quốc tế mở rộng không ngừng. Nhu cầu sử dụng ngoại ngữ ngày càng gia tăng và một điều đáng mừng là số người thông thạo ngoại ngữ đã tăng lên đáng kể nhờ sự quan tâm, đầu tư của Nhà nước, của các cơ quan, doanh nghiệp và cá nhân cho việc giảng dạy và học tập ngoại ngữ, trong nước cũng như du học ở nước ngoài. Tuy nhiên, điều đó không làm giảm đi vai trò của công tác dịch thuật mà ngược lại, công tác dịch thuật ngày càng trở thành nhu cầu tất yếu của xã hội trong nhiều lĩnh vực đặc biệt là khi Việt Nam không ngừng mở rộng quan hệ với các nước và các tổ chức trên thế giới.

Ngành Biên – Phiên dịch không chỉ trang bị cho sinh viên các kiến thức về ngôn ngữ như từ vựng, ngữ pháp mà còn trang bị cho sinh viên các kiến thức, kỹ năng về văn hoá và khoa học kỹ thuật chuyên ngành. Sau khi tốt nghiệp sinh viên có khả năng làm việc ở nhiều lĩnh vực ngành nghề, các tổ chức quốc tế, các công ty đa quốc gia, công ty du lịch, toà soạn báo, đài phát thanh, truyền hình, các nhà xuất bản, các công ty trong nước, trung tâm dịch thuật, các viện nghiên cứu. Ngoài ra, sinh viên có thể học thêm một khóa nghiệp vụ sư phạm để trở thành giáo viên ngoại ngữ tại các trường Trung học, Cao đẳng, Đại học tại Việt Nam.

Ở nước ta hiện chưa có trường nào đào tạo ngành Biên – Phiên dịch một cách chính quy và đúng phương pháp. Vì vậy, sáng 2/12/2010, Khoa tiếng Anh Học viện Ngoại giao tổ chức hội thảo này nhằm thống nhất và mở rộng hiểu biết cho giáo viên về phương pháp giảng dạy Biên – Phiên dịch tiếng Anh, bao gồm các nội dung: các vấn đề về Biên – Phiên dịch hiện nay; phương pháp Dạy dịch thuật của Liên minh Châu Âu;

01

Đại biểu và khách mời tham dự hội thảo

Tham gia hội thảo có các Lãnh đạo Học viện Ngoại giao gồm PGS. TS. Dương Văn Quảng, Giám đốc Học viện; TS. Ngô Duy Ngọ, Phó giám đốc; thầy Nguyễn Đình Thao, Phó giám đốc; cùng các khách mời là giảng viên các trường Đại học khác nhau, giảng viên Khoa tiếng Trung, tiếng Pháp trong Học viện, toàn thể giảng viên Khoa tiếng Anh và sinh viên Học viện Ngoại giao.

02
 
Lãnh đạo Học viện tham gia Hội thảo Biên phiên dịch

Mở đầu hội thảo là bài thuyết trình của diễn giả Trần Ngọc Thạch về phương pháp dạy dịch của Liên minh Châu Âu. Với kinh nghiệm nhiều năm công tác và gắn bó với biên – phiên dịch và hiện nay đang là Giám đốc Trung tâm Biên-phiên dịch Học viện Ngoại giao, ông Trần Ngọc Thạch đã cung cấp cho hội thảo những thông tin, chia sẻ và ý kiến xác thực về thực trạng dạy và học dịch thuật ở Việt Nam cũng như những phương pháp dạy dịch thuật của Liên minh Châu Âu mà chúng ta nên chọn lọc và áp dụng.

Bài thuyết trình thứ hai là của diễn giả Nguyễn Quý Tâm, Tổ trưởng tổ Biên – phiên dịch – Đại học Hà Nội về các phương pháp cần thiết trong quá trình làm phiên dịch. Bằng những chia sẻ thú vị, hóm hỉnh, ông Tâm đã mang lại cho hội thảo những thông tin, những ý kiến và phương pháp mang tính thực tiễn và ứng dụng cao trong việc dạy và học cũng như làm phiên dịch.

03
 
Diễn giả Nguyễn Quý Tâm trình bày về các phương pháp sử dụng trong biên phiên dịch

Sau hai bài thuyết trình của phiên một, phần thảo luận nhỏ giữa người tham dự hội thảo và các diễn giả đã diễn ra khá sôi nổi với nhiều câu hỏi cũng như chia sẻ của các giảng viên có kinh nghiệm trong lĩnh vực biên – phiên dịch như ý kiến của ông Nguyễn Huy Dũng, Vụ trưởng, Giám đốc Trung tâm Biên Phiên dịch Quốc gia, Bộ Ngoại giao, ông Đoàn Văn Thắng, nguyên giảng viên Khoa tiếng Anh, Học viện Ngoại giao, bà Nguyễn Hải Yến, Trưởng phòng Ngoại ngữ, Trung tâm Đào tạo - Bồi dưỡng cán bộ đối ngoại, Học viện Ngoại giao…

Phiên thứ hai của hội thảo do ông Trần Ngọc Thạch tiếp tục trình bày về việc dạy biên dịch và các vấn đề dạy biên phiên dịch hiện nay. Ông đã đưa ra những nguồn tài liệu và từ điển để phục vụ việc học và làm công tác biên phiên dịch. Sau phần thuyết trình cũng là phần thảo luận ngắn gọn, xúc tích do ông Dương Văn Đoàn, Trưởng khoa tiếng Anh, Học viện Ngoại giao chủ trì. Phiên thảo luận lần thứ hai này cũng nhận được không ít ý kiến phát biểu, đóng góp xây dựng từ diễn giả cũng như khách mời tham dự hội thảo về phương pháp và kỹ năng biên – phiên dịch. Đặc biệt, trong phần thảo luận này, có sự tham gia đóng góp ý kiến của PGS. TS. Dương Văn Quảng về vấn đề dạy biên phiên dịch trong nhà trường hiện nay đồng thời nêu ra những khó khăn cần khắc phục trong việc dạy biên phiên dịch.

04
 
Diễn giả Trần Ngọc Thạch trình bày tại hội thảo

“Hội thảo Biên phiên dịch diễn ra trong 3 giờ làm việc hiệu quả mà không có đại biểu hay khách mời nào ra về sớm, cho thấy sự quan tâm sâu sắc của đại biểu, khách mời cũng như thể hiện được thành công của hội thảo lần này” – theo như lời phát biểu bế mạc của TS. Ngô Duy Ngọ, Phó giám đốc Học viện.

Hy vọng rằng trong thời gian sắp tới, khoa tiếng Anh sẽ có thêm nhiều những hội thảo mang tính chất xây dựng như Hội thảo Biên phiên dịch lần này để góp phần vào việc dạy và học Ngoại ngữ trong Học viện được nâng cao hơn nữa, đào tạo được những cử nhân thông thạo Ngoại ngữ và giỏi Biên – phiên dịch, nhờ đó nâng cao chất lượng đào tạo của Học viện.

Tin tức Xem tất cả

Đối tác chiến lược

noi that 190 - noi that fami

NCS Lê Chí Dũng bảo vệ thành công luận án Tiến sĩ cấp Học viện

Ngày 29/3/2016, nghiên cứu sinh (NCS) Lê Chí Dũng đã bảo vệ thành công luận án Tiến sĩ cấp Học viện chuyên ngành Quan hệ quốc tế, mã số 62.31.02.06 tại Học viện Ngoại giao với đề tài “Quy trình hoạch định chính sách đối ngoại của Mỹ: trường hợp xây dựng quan hệ đối tác chiến lược Việ...

“Sách và văn hoá đọc DAV 2016” – Nâng tầm văn hoá đọc

Chương trình “Sách và văn hóa đọc DAV 2016” là hoạt động được Thư viện Học viện Ngoại giao tổ chức thường niên, và do CLB Bạn yêu sách DAV trực tiếp thực hiện, nhằm hưởng ứng Ngày sách Việt Nam 21/4; Ngày sách và Bản quyền thế giới 23/4. Chương trình năm nay gồm hai sự kiện chính: “H...

Bảo vệ thành công luận án tiến sĩ cấp Học viện của NCS Nhotkhammani Souphanouvong

Ngày 24/02/2016, nghiên cứu sinh (NCS) Nhotkhammani Souphanouvong đã bảo vệ thành công luận án tiến sĩ cấp Học viện, chuyên ngành Quan hệ quốc tế, mã số 62.31.02.06 tại Học viện Ngoại giao với đề tài “Những nhân tố chi phối quan hệ đặc biệt Lào - Việt Nam từ năm 1986 - 2011”, dưới sự ...

Khởi động cuộc thi Tranh biện Học viện Ngoại giao 2016

Sáng ngày 27/2/2016, tại Học viện Ngoại giao, Khoa tiếng Anh đã tổ chức buổi tập huấn về Chiến lược Tranh biện cho các bạn sinh viên hệ đào tạo Chất lượng cao các khóa 40, 41 và 42 nhằm chuẩn bị cho Cuộc thi Tranh biện tại Học viện Ngoại giao 2016 (DAV Debate Tournament 2016). Ngoài...

Bảo vệ thành công Luận án Tiến sĩ cấp Học viện của NCS Ngô Mạnh Hùng

Ngày 27/01/2016, nghiên cứu sinh (NCS) Ngô Mạnh Hùng đã bảo vệ thành công luận án tiến sĩ cấp Học viện chuyên ngành Quan hệ quốc tế, mã số 62.31.02.06 tại Học viện Ngoại giao với đề tài “Chiến lược quân sự toàn cầu của Mỹ từ năm 2001 đến nay”, dưới sự hướng dẫn khoa học của PGS.TS. Ng...

Nghiên cứu sinh Tôn Thị Ngọc Hương bảo vệ thành công luận án tiến sĩ cấp Học viện

Ngày 04/01/2016, nghiên cứu sinh (NCS) Tôn Thị Ngọc Hương đã bảo vệ thành công luận án tiến sĩ cấp Học viện chuyên ngành Quan hệ quốc tế, mã số 62.31.02.06 tại Học viện Ngoại giao với đề tài “Vai trò của ASEAN trong tiến trình hợp tác và liên kết khu vực ở Đông Á”, dưới sự hướng dẫn k...

Bảo vệ thành công luận án tiến sĩ Quan hệ quốc tế cấp Học viện của NCS Lại Thái Bình

Ngày 16/11/2015, nghiên cứu sinh (NCS) Lại Thái Bình đã bảo vệ thành công luận án tiến sĩ cấp Học viện chuyên ngành Quan hệ quốc tế, mã số 62.31.02.06 tại Học viện Ngoại giao với đề tài “Một số nhân tố chủ yếu chi phối quan hệ quốc phòng Việt Nam - Hoa Kỳ”, dưới sự hướng dẫn khoa học ...

Lễ trao học bổng Reamey năm 2015

Ngày 27/11/2015 vừa qua, tại phòng Truyền thống Học viện Ngoại giao đã diễn ra lễ trao học bổng Reamey. Học bổng - Quỹ hỗ trợ Raymond E. Reamey (thường gọi tắt là Học bổng Reamey) được tài trợ bởi gia đình Reamey, nhằm hỗ trợ các sinh viên của Học viện có hoàn cảnh khó khăn, có thàn...

Sinh viên Học viện Ngoại giao hỗ trợ đại diện trường tại triển lãm giáo dục Úc

Sáng ngày 7/11/2015, tại Khách sạn Melia Hà Nội, 11 em sinh viên Học viện Ngoại giao (HVNG) đã vinh dự được lựa chọn làm hỗ trợ đại diện trường, phiên dịch cho 20 trong số gần 50 trường Đại học của Úc tham gia triển lãm giáo dục do IDP tổ chức. Những sinh viên này là những em có bản l...

Lễ trao giải cuộc thi viết luận với chủ đề “Tôi chọn Vương Quốc Anh cho sự nghiệp tương lai”

Nằm trong chuỗi sự kiện về Du học tại Vương Quốc Anh, sáng ngày 24/10/2015, tại Trung tâm Đào tạo và Giáo dục Úc, chi nhánh Hà Nội (ACET), IDP Việt Nam đã tổ chức hội thảo về du học tại “xứ sở sương mù” và lễ trao phần thưởng, chứng nhận tham dự cuộc thi viết luận chủ đề “Tôi chọn Vươ...

0123456789

Các website liên kết

Mạng
xã hội
Facebook Twitter Google + Youtube